Ultimi Nutizie

Attualità mundiale per u populu corsu

Zero Difese

“Linguistic White Supremacy”: A nova crociata di a manca contr’à a lingua inglese

"Linguistic White Supremacy": A nova crociata di a manca contr'à a lingua inglese

Di Wenyuan Wu di MindingTheCampus

A lente marginale di a pedagogia critica hà inghiottitu l'accademia d'oghje. I fatti sò decostruiti, u ragiunamentu logicu hè cuntortu, i narrativi storichi sò riscritti, è a causalità si mette in daretu à u prughjettu post-mudernista di affirmà i sentimenti è l'identità. Sempre più, e parolle perdenu significatu è diventanu armi per u cunfurmità ideologica.

Cue l'abusu perenne di "supremazia bianca". U significatu uriginale di a frasa di un sistema di credenze chì i bianchi sò intrinsecamente superiori à l'altri razze hè avà cumplettamente coopted cù cunnutazioni mudificate è sempre in espansione. L'ughjettività, u sensu d'urgenza, u perfeccionismu è e parolle scritte sò caratteristiche di a cultura di supremazia bianca. U matrimoniu, cum'è u razzisimu strutturale, rinforza a supremazia bianca. Ancu i dispenser di sapone perpetuate a supremazia bianca.

L'accademia di i Stati Uniti hà avà inventatu una pruposta assurda chì parlà è scrive un inglese propiu hè una forma di supremazia bianca. U terminu hè " Linguistic White Supremacy (LWS)" o " White Language Supremacy (WLS)", secondu induve site.

Sicondu a Cunferenza nantu à a Composizione è a Comunicazione di u College (CCCC), una associazione prufessiunale basata nantu à l'appartenenza per "comunicatori diversi in l'internu è fora di e classi postsecondarie".

WLS aiuta a supremazia bianca usendu a lingua per cuntrullà a realtà è e risorse definendu è evaluendu e persone, i lochi, e cose, a lettura, a scrittura, a retorica, a pedagogia è i prucessi in parechje manere chì dannu i nostri studienti è a nostra demucrazia. Impone una visione di u mondu chì hè simultaneamente pro-bianca, cisgender, maschile, eteronormativa, patriarcale, capaciista, razzista è capitalista … WLS hè, dunque, strutturale è di solitu una parte di e prucedure operative standard di classi, discipline è professioni … WLS perpetuate parechje forme di viulenza sistemica è strutturale.

CCC cuntinueghja à delineà e caratteristiche di WLS cum'è "abitudini di a lingua bianca", cumprese: "individualisimu", "postura di neutralità, oggettività è apoliticità", "auto raziunale, cuntrullatu", "relazioni cuntrattuale, governate da regule". "Clarità, ordine è cuntrollu". In altri palori, e boni virtù è i valori, cù e radiche in l'Età di l'Illuminismu, sò solu abitudini amparati di i supremacisti bianchi.

Per l'Università Statale Metropolitana di Denver, " Supremazia Linguistica Bianca ", chì hè equiparata cù l'inglese americanu standard, permea ogni facet di l'educazione superiore, cum'è a scrittura, a classificazione, l'insignamentu è a vita di u campus. Ùn ci hè micca un modu "correttu" o "standard" per scrive è parlà in inglese americanu. A versione standard hè "una custruzzione suciale chì privilegia e cumunità bianche è mantene e gerarchie suciali è razziali". Per cumbatte a supremazia linguistica bianca, l'educatori anu da esse qualificatu cù equità, mantenendu "grammatica è meccanica à menu di 10% di a nota generale".

In listessu modu, i prufessori anu ancu aduttà approcci restauratori à u plagiu, chì permettenu à i studienti di riscriva l'assaig, sguassendu penalità per l'assignazioni tardive, è ancu astentendu da aduprà un verificatore di originalità. Sicondu l'opponenti di a supremazia linguistica bianca, u plagiu hè un scusa per l'aiutu è un attu di sfida valente. Dopu tuttu, i studienti ponu esse incapaci di parlà o di scrive l'inglese americanu standard perchè ùn capiscenu micca u sistema di citazione, venenu da un paese "chì crede chì copià u travagliu di l'altri hè un omagiu à quella persona", o mancanu a fiducia. U fanaticu svegliatu di e basse aspettative hè in piena visualizazione quì.

Per mette in un inglese chjaru, i prufessori duveranu taglià i studienti, soprattuttu quelli chì ùn sò micca Bianchi è dunque svantaghjiti, qualchi slacks s'ellu plagiaranu o facenu errori grammaticali in scrittura. Dà penalità hè simplicemente inequitativa è razzista.

Un paru di membri di a facultà di l'Università di a Scola di l'Educazione di l'Università di u Sud di Californiu muniti u terminu "razzismu linguisticu" cum'è "u maltrattamentu, a svalutazione è l'atti di discriminazione versu e persone basate nantu à u so usu di lingua o percepzioni nantu à e so etnie". I circadori procedenu à cunsiglià à l'immigranti di fà un sforzu cuscente per mantene i so accenti è onore e so strutture grammaticali in sfida à u maltrattamentu da i parlanti nativi di l'inglese.

Circa 43 milioni d'adulti americani pussedenu capacità di alfabetizazione bassa è dui terzi di i quali sò nati in i Stati Uniti, u 35 per centu sò bianchi è ispanici. Sta nova crociata contr'à l'inglese standard hè solu per aggravà e cose. Tutti sapemu ciò chì succederà quandu i genitori è altre figure di l'autorità fallenu à furnisce una struttura è impone a disciplina per i zitelli. L'affari antirazzista di luttà contra a supremazia linguistica bianca infantilizeghja i ghjovani studienti universitari è li nutre una grossa bugia grossa trivializing l'impurtanza di maestru di leghje, scrive è parlà in inglese.

Ùn sò micca sapè quale hà bisognu à sente questu: Cum'è un immigratu di prima generazione chì a so lingua nativa ùn pò esse più sfarente di l'inglese, mi sò orgogliu di migliurà constantemente e mo cumpetenze di lingua parlata è scritta. Face a vita per mè è quelli chì interagisce cù più piacevule è menu cunfusu. A più impurtante, hè infinitamente più empowering chè à pruvà à mette u mondu intornu à mè in i limiti superable di una barriera di lingua.

L'ironia ùn hè micca persa quandu l'abbonati à u dogma antirazzismu ùn ponu campà à e so aspettative. Recentemente, u mo cullega – ancu un immigratu cinese – hà pronunciatu sbagliatu u cognome spagnolu "Jimenez" in una riunione di u cunsigliu di a scola locale quandu hà cumentu publicamente nantu à a trasparenza accademica è a responsabilità. Invece di dimustrà a tolleranza versu st'errore linguisticu, u curatore più prugressu di a scola s'hè mossa subbitu à u mo cullegu.

Quandu si tratta di cumbatte a supremazia bianca linguistica sistemica, i guerrieri volenu solu "regule per tè, micca per mè".

Tyler Durden Mar, 07/09/2024 – 21:40


Questa hè una traduzzione automatica da l’inglese di un post publicatu nantu à ZeroHedge à l’URL https://www.zerohedge.com/political/linguistic-white-supremacy-lefts-new-crusade-against-english-language u Wed, 10 Jul 2024 01:40:00 +0000.